Условия покупки / Договор продажи

Настоящий документ является переводом с эстонского документа «Ostutingimused / Müügileping» и представлен здесь клиенту для удобства пользования нашим веб-сайтом. В случае расхождений между русским переводом и оригиналом на эстонском языке последний имеет преимущественную силу.

 

1.     ПОНЯТИЯ

1.1. Продавец – OÜ Ahtme Killustik (регистрационный код 10828326), адрес Вески 13-5, 41531 Йыхви, Ида-Вирумаа, Эстонская Республика.

1.2. Покупатель – физическое или юридическое лицо, заключившее с Продавцом Договор и/или действующее в целях заключения Договора с Продавцом.

1.3. Сторона и/или Стороны – Покупатель и/или Продавец, вместе или отдельно.

1.4. Веб-страница – веб-страница сайта, расположенного по адресу www.a-killustik.ee.

1.5. Условия – настоящие условия покупки.

1.6. Договор – заключённый между Покупателем и Продавцом договор покупки продукции, содержащий настоящие Условия.

1.7. Продукция – продукция, предлагаемая Продавцом через свою Веб-страницу A-Killustik для продажи с транспортировкой до Покупателя.

1.8. Заказ – заказ, представленный Покупателем Продавцу на покупку Продукции через Веб-страницу Продавца.

1.9. Политика конфиденциальности – опубликованная на Веб-странице политика конфиденциальности Продавца.

2.     ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

2.1. Условиями регулируется порядок продажи Продукции и оплаты за Продукцию. Условия обязательны для исполнения Сторонами с момента соглашения с Условиями.

2.2. Условия действуют относительно правовых отношений, возникающих между Покупателем и Продавцом в случае покупки Продукции с через Веб-страницу. В Условиях устанавливаются права и обязанности, ответственность Продавца и Покупателя, условия приобретения Продукции и оплаты за неё, порядок поставки и предъявления рекламаций, а также общая информация о предоставляемых Продавцом услугах.

2.3. Продавец оставляет за собой право без предварительного уведомления изменять или дополнять Условия. Об изменениях сообщается на Веб-странице, и они вступают в силу с момента опубликования. В случае если Заказ был послан до вступления в силу сделанных в Условиях изменений, применяются те Условия, которые действовали в момент представления Заказа, за исключением случаев, когда в законе или в Условиях предусмотрено иначе.

2.4. Продавец никоим образом не отвечает за возможные потери, возникшие по причине того, что Покупатель не ознакомился с Условиями досконально.

2.5. В вопросах, не урегулированных Условиями, Стороны руководствуются правовыми актами, действующими в Эстонской Республике.

3.     ДАННЫЕ КЛИЕНТА И ЗАЩИТА ДАННЫХ

3.1. Переданные Покупателем Продавцу персональные данные обрабатываются в соответствии с Законом о защите персональных данных.

3.2. Данные собираются, сохраняются, анализируются и передаются в соответствии с Политикой конфиденциальности Продавца.

3.3. Покупатель несёт ответственность за точность предоставленных им данных. Продавец никоим образом не отвечает за последствия, обусловленные данными, неточно введёнными Покупателем.

3.4. Покупатель отвечает за ущерб, нанесённый Продавцу неточно введёнными данными. Точнее меры ответственности Покупателя приведены в пункте 8 Условий.

3.5. При изменении предоставленных Покупателем данных Покупатель обязан немедленно проинформировать об этом Продавца, чтобы минимизировать возможные затраты, обусловленные изменением Заказа. Информирование Продавца Покупателем не освобождает Покупателя от приведённого в пункте 3.4 требования о возмещении ущерба.

4.     СВОЙСТВА, КОЛИЧЕСТВО И ЦЕНЫ ПРОДУКЦИИ

4.1. Предлагаемая Продавцом для продажи Продукция опубликована на Веб-странице распределённой по разным категориям.

4.2. Свойства Продукции приведены на Веб-странице «Качество».

4.3. Продавец имеет право в любое время изменять свойства Продукции, причём соответствующие изменения вступают в силу с момента опубликования Продавцом изменённых свойств Продукции на Веб-странице. Если свойства Продукции изменяются после заключения Договора, для Покупателя сохраняются всё-таки те свойства Продукции, которые были опубликованы на Веб-странице во время заключения Договора.

4.4. В значении Условий исходной является цена, содержащая налог с оборота. Налог с оборота добавляется к цене каждого отдельного вида Продукции в соответствии с правовыми актами Эстонской Республики.

4.5. Цена Продукции определяется Продавцом автоматически посредством использования специального алгоритма, учитывающего различные параметры (количество товара, адрес поставки, срок поставки, наличие товара на складе Продавца и пр.) и может постоянно изменяться. Ценой Договора является цена, авансом заплаченная Покупателем с помощью Веб-страницы.

4.6. Продавец оставляет за собой право отступления от заключённого Договора, если на Веб-странице сгенерированная системой цена и/или количества значительно отличаются от условий рынка, что указывает на наличие ошибки в программе.

4.7. На Веб-странице на экран выводятся: цена без налога с оборота, налог с оборота и полная цена, подлежащая оплате Покупателем.

4.8. Продукция поставляется Покупателю в указанном в Заказе количестве, с допустимой, обусловленной погрузкой, погрешностью до +/- 5%.

4.9. Продавец может выполнить доставку Продукции Покупателю одним или несколькими автомашинами.

5.    ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ЗАКАЗА

5.1. Покупатель представляет Заказ Продавцу через Веб-страницу.

5.2. Для представления Заказа Покупатель обязан:

5.2.1.     Выбрать тип Продукции

5.2.2.     Определить количество Продукции (поскольку доставка, как правило, производится автомашинами грузоподъёмностью 28,5 т, то заказываемое количество Продукции округляется до ближайшего числа машин с полной загрузкой)

5.2.3.     Ввести желаемую дату поставки

5.2.4.     Ввести желаемые часы доставки

5.2.5.     Ввести адрес поставки

5.2.6.     Ввести номер контактного телефона.

5.3. После ввода указанных в пункте 5.2 данных система рассчитывает цену Продукции.

6.     ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЗАКАЗА, ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА И ОПЛАТА

6.1. Содержащий Условия Договор между Покупателем и Продавцом считается заключённым с момента, когда Покупатель уплатил за Продукцию на банковский счёт Продавца или предприятия, предоставляющего Продавцу платёжные решения.

6.2. Для заключения Договора необходимо подтвердить Заказ и согласиться с Условиями. Заказ и согласие Покупателя с Условиями считаются подтверждёнными после того, как Покупателем помечены расположенные на Веб-странице клетки «Подтверждаю заказ» и «Ознакомился и согласен с условиями покупки», а также произведена оплата.

6.3. На основании Договора возможна оплата с помощью банковской ссылки или платёжной карты. Другие виды оплаты возможны только по предварительной договорённости с Продавцом и могут содержать условия, которые отличаются по сравнению с представленными в Заказе.
Расчётной валютой является евро. Расчёты в иных валютах не допускаются.

6.4. Необходимо оплатить 100% стоимости Заказа. Частичная оплата не разрешена.

6.5. Оплата считается осуществлённой после поступления полной суммы на банковский счёт Продавца или предприятия, предоставляющего Продавцу платёжные решения.

7.     ВЫПОЛНЕНИЕ ЗАКАЗА

7.1. Заказ выполняется Продавцом в срок или сроки и в количестве (количествах) по указанному в Заказе адресу, но не позднее чем через 24 часа после указанного в Заказе срока.

7.2.  За транспортировку по указанному в Заказе адресу отвечает Продавец.

7.3. Покупатель обязан обеспечить приём Продукции в указанные в Заказе часы по указанному в Заказе адресу. Покупатель подтверждает, что по указанному адресу обеспечен законный доступ самосвалу с полностью загруженным прицепом.

7.4. Покупатель обязан проинформировать Продавца обо всех особых условиях, могущих повлиять на поставку Продукции (ремонтные работы, ограниченный доступ, необходимость согласования и/или информирования и т. п.). Продавец не отвечает за выполнение Заказа, если обнаружатся обстоятельства, о которых Покупатель должен был быть осведомлён и которые препятствуют выполнению Заказа установленным в Договоре способом.

8.     САНКЦИИ

8.1. Целью Продавца является предложение Продукции по наилучшей рыночной цене, что требует точной логистики и планирования производства, вследствие чего всякая задержка наносит Продавцу экономический ущерб.

8.2. Для компенсации Продавцу обусловленного задержками ущерба Стороны договорились о следующих мерах возмещения:

8.2.1.  Отказ от приёма Продукции или иная обусловленная Покупателем задержка, не позволяющая Продавцу выполнить Заказ в условленный срок и/или условленным способом:

8.2.1.1. Если об этом сообщается более чем за 24 часа – 30% стоимости Заказа

8.2.1.2. Если об этом сообщается менее чем за 24 часа – 100% стоимости Заказа

8.2.1.3. Задержка с приёмом Продукции до 1 часа – 5 € за каждый 10-минутный период

8.2.1.4. Задержка с приёмом Продукции более 1 часа, но менее 3 часов – 10 € за каждый 10-минутный период

8.2.1.5. Задержка с приёмом Продукции более 3 часов – 100% стоимости Заказа.

8.3. Ответственность Продавца за несвоевременное выполнение Заказа:

8.3.1.  Задержка передачи Продукции до 3 часов при сообщении об этом более чем за 24 часа – 10% стоимости заказа

8.3.2.  Задержка передачи Продукции при сообщении об этом менее чем за 24 часа – 3 € за каждый 10-минутный период, но не более 100% стоимости заказа

8.4. К суммам, приведённым в пунктах 8.2 и 8.3 добавляется налог с оборота.

8.5. Относительно обусловленных задержкой дополнительных затрат нарушившей Условия Стороне предъявляется счёт со сроком оплаты 30 дней, с пеней в размере 0,05% в день.

9.     АННУЛИРОВАНИЕ ЗАКАЗА

9.1. Покупатель не может отменить поданный и оплаченный Заказ.

9.2.  В случае если Покупатель желает аннулировать заказ и у Продавца имеется возможность переорганизовать свою деятельность способом, не нарушающим интересы Продавца, возможна отмена Договора по соглашению Сторон. В таком случае Покупатель обязан возместить Продавцу 50% стоимости Заказа.

10. ИНФОРМИРОВАНИЕ О НЕСООТВЕТСТВИИ ДОГОВОРНЫМ УСЛОВИЯМ, ОПРЕДЕЛЕНИЕ КАЧЕСТВА ПРОДУКЦИИ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПРОДАВЦА

10.1.  Покупатель обязан безотлагательно, но не позднее чем через 30 дней после поставки Продукции, информировать Продавца по указанному на Веб-странице адресу электронной почты, если обнаружатся обстоятельства, в связи с которыми возникли сомнения относительно соответствия качества Продукции условиям Заказа.

10.2.  При обнаружении таковых обстоятельств Покупатель обязан:

10.2.1.  Зафиксировать несоответствие путём фотографирования

10.2.2.  Зафиксировать количество Продукции

10.2.3.  Обеспечить прекращение использования Продукции

10.2.4. Уведомить Продавца о времени, когда вместе с представителем Продавца возможно осмотреть несоответствующую Продукцию и при необходимости отобрать пробу Продукции (оставив Продавцу запас времени не менее 72 часов)

10.2.5.  В случае если Продавец при первичном осмотре не акцептирует несоответствия Продукции условиям Заказа, произвести анализ Продукции в аккредитованной лаборатории не позднее чем через 7 дней после установления несоответствия.

10.3.  В случае если результаты анализа подтверждают несоответствие Продукции Условиям, Продавец обязан за свой счёт заменить несоответствующую Продукцию и оплатить произведённый анализ. В противном случае связанные с анализом затраты понесёт Покупатель.

11.  ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРНЫХ ОТНОШЕНИЙ

11.1. Договорные отношения Сторон прекращаются:

11.1.1.  По выполнении Заказа надлежащим образом

11.1.2.  По прошествии 60 дней с момента подтверждения Заказа

11.1.3.  В других предусмотренных законом случаях

12.  РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

12.1.  Возникшие между Покупателем и Продавцом споры разрешаются путём переговоров.

12.2.  Если соглашение не достигается, споры разрешаются в Харьюском Уездном суде.

12.3.  При решении разногласий исходят из правовых актов Эстонской Республики.

13.  ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

13.1.  Уведомления, заявления и жалобы относительно Договора предъявляются одной Стороной другой Стороне в письменном виде или в форме, позволяющей письменное воспроизведение (например, электронной почте). Сообщения и заявления информационного содержания, передача другой Стороне которых не влечёт за собой правовых последствий, допускается передавать и устно (в том числе по телефону).

13.2.  Уведомления, заявления и жалобы относительно Договора предъявляются одной Стороной другой Стороне в письменном виде или в форме, позволяющей письменное воспроизведение (например, электронной почте). Сообщения и заявления информационного содержания, передача другой Стороне которых не влечёт за собой правовых последствий, допускается передавать и устно (в том числе по телефону).